Intertextualitet 9
solen skiner över stan
i Björns trädgård leker barn
men du tar piller för att vara glad"
[ingenting] "Hollywood Dreams", 2006"I Björns trädgård låg en handfull knarkare och tjöt till varandra eller tillvaron med gälla feminina röster."
Isobel Hadley-Kamptz, Jag går bara ut en stund, 2007
Talesätt
Yesterday ...
pratade jag med den ryske vännen Roman om Tarkovskij och åt lax till lunch och kvällsmat, trots vår diskussion om de etiska aspekterna av vegetarianism;
drack jag kaffe med Allyson och lyssnade sedan på Elvis Costello, och hans dyslektiska "Allison";
fick jag ett brev från Portland, US: it never ends - och brev på papper är något annat, en kontakt med ett förflutet, något annat, förseglat inlåst i kuvert;
cyklade jag utan cykelhjälm, eftersom jag trodde att barnen hade slarvat bort min (det visade sig vara jag, som vanligt när jag försöker skylla på dem);
ropade babyshamblen Robert att han ville att jag skulle spela "Common People" på engelskan, och jag svarade som vanligt "Oh, you´re so funny";
läste jag en bok från början till slut;
forslade jag en fullastad vagn med pärmar och papper till min blivande arbetsplats på tredje våningen - hädanefter vill jag kallas Bertha Mason;
diskuterade jag med min fru födelsedagpresent till vår son som fyller 12 på tisdag - - -
O Walt! My Walt!

Passing stranger! you do not know how longingly I look upon you,
I have somewhere surely lived a life of joy with you,
All is recall'd as we flit by each other, fluid, affectionate, chaste, matured,
You grew up with me, were a boy with me or a girl with me,
I ate with you and slept with you, your body has become not yours only nor left my body mine only,
You give me the pleasure of your eyes, face, flesh, as we pass, you take of my beard, breast, hands, in return,
I am not to speak to you, I am to think of you when I sit alone or wake at night alone,
I am to wait, I do not doubt I am to meet you again,
I am to see to it that I do not lose you.
Walt Whitman, "The Stranger".
Ett brev med dikt av Anne Sexton på kuvertet: The Lady blev förtjust - - -
Hycklare
I´ll let you know

How sad are we?
And how sad have we been?
We'll let you know
We'll let you know
Oh, but only if - you're really interested
Positiva klubben
- Det blev bra.
"To be born the son of a Middlemarch manufacturer, and inevitable heir to nothing in particular"
Patrick W[o]olf
![Patrick W[o]olf](../images/2007/woolf_1177577747_847615.jpg)
To the lighthouse my friend!
I bless your words and education
To the lighthouse my friend.
Just go! just go!
To the lighthouse my friend.
I am sorry that you came to find
"Great great minds
Against themselves conspire"
Patrick Wolf, To the Lighthouse
"Is Neville something you are, or just something you do?"
"I would rather be loved, I would rather be famous than follow perfection through the sand. But am I doomed to cause disgust? Am I a poet? Take it. The desire which is loaded behind my lips, cold as lead, fell as a bullet, the thing I aim at shop-girls, women, the pretence, the vulgarity of life (because I love it) shoots at you as I throw - catch it - my poem."
Intertextualitet 8
While yet a boy I sought for ghosts, and sped
Through many a listening chamber, cave and ruin,
And starlight wood, with fearful steps pursuing
Hopes of high talk with the departed dead.
P.B. Shelley, "Hymn to Intellectual Beauty"
I used to make phantoms I could later chase
Images of all that could be desired
Howard Devoto, "A Song From Under The Floorboards"
Känn ingenting för mig, Jönköping
Argument för tidsresor
20 april 1967-2007
Att det var Christine Falkenlands födelsedag i går var något som jag inte visste (fyrtio år - ack!) - men ändå gav jag henne en favoritpenna, eftersom hon tyckte att den var så bra att skriva med när hon lånade den. "Skriv något bra med den", hälsade jag, men det återstår att se om hon ska infria den önskningen.
"Drömmen om en dikt är större än dikten själv"
Konjugation
tyvärr - tyvärre - tyvärst - - -
Intertextualitet 7
A prisoner, fancy-man, rowdy, lawyer, physician or priest.
Walt Whitman, "Song of Myself"
Father, mother, sister, brother,
Uncle, aunt, nephew, niece,
Soldier, sailor, physician, labourer,
Actor, scientist, mechanic, priest
Nick Cave, "As I sat sadly by her side"
Alexander, you always were my only pope
"Come bite on this rag doll, baby! / That´s right now, hit the floor"

Jag vet att remixar är djävulens påfund, men jag kan inte låta bli att lyssna på "Sexy Peek-a-Boo", Siouxsie and the Banshees vs Justin Timberlake, och jag har som vanligt ingen aning vem som har gjort den (A Plus D?).
Cormac McCarthy

Cormac McCarthy vann Pulitzerpriset för The Road - trots att det är mer än fyra månader sedan som jag läste den har jag fortfarande (senast i morse) mardrömmar om den. Att ta emot pris kan i sig skapa mardrömmar tror jag hos mottagaren, och nu tänker den här illmarige gubben ställa upp på intervju hos Oprah W., vilket kan bli ett historiskt tv-ögonblick i klass med Morrissey på Bingolotto (en barnkör som sjunger "there is no such thing in life s normal" samtidigt som bildproducenten klipper in bilder på en 80-årig tant som vinner 10 miljoner).