Dagens dikt

I TLs läser jag dagens (snarare veckans, men den publiceras i dag) dikt, en sonett av Bruce Smith, ursprungligen från 1989. Jag följer originalets besvärliga rimflätning, som föredrar assonanser framför hederliga rim. Edna St Vincent Millay var en fin amerikansk poet, jag ska översätt

BRUCE SMITH (1989)

Efter Millay

 

När jag såg dig igen, avlägsen, sparv-benad

under de eleganta kläderna du bär i ditt liv efter mig,

så tänkte jag Nej, Nej, låt henne vara den som

den här gången ser upp på en glömsk mig.

Låt henne hitta klippans kant med sin fot,

i blindo. Låt henne vara den som träffas av blixten

från en annan så att hjärtat skakas bort

från revbenen tills resten av kroppen blir inget

annat än aska. Det är en sorgsen, bekant historia

jag önskar du berättade för mig med denna lumpna ursäkt:

Jag älskade dig aldrig lika mycket som

jag hatade mig själv för att jag älskade dig.

 

Och angående den där andra som går där intill dig,

som du lämnade mig för. Jag hoppas han dör.

 

övers. B.K. 7/10 2009


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback