Say what?
Vi som dagligen stångas med eller snarare mot skoltermer som "ökad måluppfyllese" och andra glasklara begrepp som bara finns i skolans välsignade värld får nu hjälp av Utbildningsdepartementets ordlista, där vi får de engelska motsvarigheterna. Min gissning är att de på departementet har gissat tämligen fritt, då de flesta av termerna inte existerar i något engelskspråkigt skolsystem. Ökad måluppfyllelse lär heta "goal fulfilment" eller "target achievement", och ordet "pedagogik" ges inte mindre än fyra olika termer - något som närapå fick mig att nämna något om "kärt barn ..." Jag hittar inte "eleven i centrum" någonstans, däremot ordet "nivågruppering" (ability grouping, streaming, tracking), men det måste ha varit en lapsus: nivågruppering får väl inte förekomma längre på svenska skolor, åtminstone inte de som ska välsignas av H-Å Scherp och andra pedagogikprofessorer - alla ska hoppa lika högt, och för den som inte klarar är det bara att sänka ribban.
Kommentarer
Postat av: Karin S
Ribban ska grävas ner.
Postat av: Martin
Tungt inlägg! Scherp borde häktas.
Postat av: bernur
Scherps vapendrag här i staden hette Rapp, så jag vet precis vad som borde ske med Scherp - - -
Trackback