What´s in a name?

Jag fick i uppdrag att hitta en dikt till en namngivningsceremoni för ett litet barn, och valde så klart Edith Södergrans "O himmelska klarhet" (fast nätversionen skriver felaktigt 'Fadern' på näst sista raden i stället för 'Fadren'), men först efter att ha bråkat med en översättning av Philip Larkins "Born Yesterday", som jag i all hast översatte i går. Men jag tror inte att de väljer att läsa den, för den är uppkäftig och bångstyrig, och jag misstänker att de vill ha något stillsammare. Dessutom lyckades jag inte bra med översättningen, och dessutom är deras barn en pojke, diktens en flicka (snabbt ändrat, säkert i strid mot upphovsrätten).  Nu tyckte jag att det låg något bekant i Larkins inledande ord:

"I have wished you something / None of the others would: / Not the usual stuff / About being beautiful, / Or running off a spring / Of innocence and love - "

Han måste ha lånat sin attityd från Coleridges dikt "On the Christening of a Friend´s Child":

"While others wish thee wise and fair, / A maid of spotless fame, / I´ll breathe this more compendious prayer / May´st thou deserve thy name!"

Larkins dikt var också skriven för en väns dotter, Kingsley Amis dotter Sally, som inte fick något lyckosamt liv, utan dog alkoholiserad vid 46 års ålder.  


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback