Översatt
Översättare bedriver en otacksam syssla, men i England har en lista över de femtio bästa översättningarna (de senaste femtio åren, från ett översättarsällskap som firar femtio år) sammanställts, och jag (o)roas av att de hejvilt blandar poesi och prosa. Listan säger förstås mest om det begränsade urvalet, då jag hittar både Per Olov Enguist (Musikanternas uttåg) och Per Pettersson (Ut och stjäla hästar) där. Eftersom de flesta av oss kan läsa norska (men nog finns det bättre böcker än Petterssons - själv tycker jag oändligt mycket mer om exempelvis Hanne Ørstavik, Henrik Langeland och Tor Renberg) är det bara att plocka bort Enquist och Pettersson, så skulle en lista över de femtio (fyrtioåtta) bästa svenska översättningarna vara komplett, med andra namn som översättare.
Kommentarer
Trackback